rộng cẳng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Libre d'aller où l'on veut, sans entraves : "Rộng cẳng" décrit un état de liberté complète, notamment la liberté de mouvement, sans être retenu ou restreint.
- Libre, dégagé : Peut également évoquer un sentiment général de liberté et d'absence de contraintes.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Sau khi nghỉ việc, anh ấy cảm thấy rộng cẳng. (Après avoir démissionné, il se sent libre comme l'air.)
- Được về quê, tôi thấy rộng cẳng hơn ở thành phố. (De retour dans mon village natal, je me sens plus libre qu'en ville.)
Utilisations avancées
- "cảm thấy rộng cẳng" : se sentir libre, se sentir dégagé de toute entrave.
- Trả xong nợ, anh ta cảm thấy rộng cẳng. (Une fois la dette remboursée, il s'est senti libéré.)
- "sống rộng cẳng" : vivre en toute liberté.
- Ông ấy thích sống rộng cẳng ở vùng quê. (Il aime vivre en toute liberté à la campagne.)
Variantes et mots apparentés
- Rộng chân (locution adjectivale) : Variante synonyme de "rộng cẳng", ayant exactement la même signification.
- Cuối tuần, tôi muốn được rộng chân một chút. (Le week-end, je voudrais être un peu libre de mes mouvements.)
Synonymes
- Tự do : libre, liberté.
- Thoải mái : à l'aise, détendu.
- Không bị ràng buộc : sans être lié, sans contrainte.
Expressions idiomatiques liées
- "Rộng cẳng rộng tay" (extension rare) : Être complètement libre dans ses actions et ses mouvements. (Note : Cette expression est moins courante que "rộng cẳng" seul.)
- Ở nơi này, bạn có thể rộng cẳng rộng tay mà làm. (Ici, vous pouvez agir en toute liberté.)
- (cũng như rộng chân) libre d'aller où l'on veut; libre; sans entraves.