rộng cẳng

Học thuật
Thân thiện
rộng cẳng

Anh ấy cảm thấy rộng cẳng khi được về quê nghỉ hè.

Définition
  1. Adjectif :
    • Libre d'aller où l'on veut, sans entraves : "Rộng cẳng" décrit un état de liberté complète, notamment la liberté de mouvement, sans être retenu ou restreint.
    • Libre, dégagé : Peut également évoquer un sentiment général de liberté et d'absence de contraintes.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Sau khi nghỉ việc, anh ấy cảm thấy rộng cẳng. (Après avoir démissionné, il se sent libre comme l'air.)
    • Được về quê, tôi thấy rộng cẳng hơnthành phố. (De retour dans mon village natal, je me sens plus libre qu'en ville.)
Utilisations avancées
  • "cảm thấy rộng cẳng" : se sentir libre, se sentir dégagé de toute entrave.
    • Trả xong nợ, anh ta cảm thấy rộng cẳng. (Une fois la dette remboursée, il s'est senti libéré.)
  • "sống rộng cẳng" : vivre en toute liberté.
    • Ông ấy thích sống rộng cẳngvùng quê. (Il aime vivre en toute liberté à la campagne.)
Variantes et mots apparentés
  • Rộng chân (locution adjectivale) : Variante synonyme de "rộng cẳng", ayant exactement la même signification.
    • Cuối tuần, tôi muốn được rộng chân một chút. (Le week-end, je voudrais être un peu libre de mes mouvements.)
Synonymes
  • Tự do : libre, liberté.
  • Thoải mái : à l'aise, détendu.
  • Không bị ràng buộc : sans être lié, sans contrainte.
Expressions idiomatiques liées
  • "Rộng cẳng rộng tay" (extension rare) : Être complètement libre dans ses actions et ses mouvements. (Note : Cette expression est moins courante que "rộng cẳng" seul.)
    • nơi này, bạn có thể rộng cẳng rộng tay làm. (Ici, vous pouvez agir en toute liberté.)
rộng cẳng

Anh ấy cảm thấy rộng cẳng khi được về quê nghỉ hè.

  1. (cũng như rộng chân) libre d'aller où l'on veut; libre; sans entraves.

Proverbs and Idioms